关于达译

about us

公司简介

广西达译科技有限公司(下称“达译”)成立于2009年,是一家专注于东南亚语言处理技术研发并提供语言服务的人工智能企业,是广西计算中心广西软件新技术实验室转制企业的子公司,诞生之初便继承了广西软件新技术实验室的基因。广西软件新技术实验室在多模态数据管理、知识图谱、自然语言处理、信息检索、人工智能、虚拟现实等多学科、多领域取得了国际先进、国内领先成果,获得过广西科技进步一等奖2项、二等奖7项、三等奖8项。

达译同时是广西产研投资公司的子公司;建设的“广西中国-东盟自然语言处理技术创新中心”获得广西科技厅批准;和广西科学院合作成立了“东盟语言处理研发中心”,和广西产研院合作成立了“广西产研东盟语言智能研究所”。

达译自成立以来一直致力于语言模型的训练,从统计模型到深度学习模型,持续提高东盟语言机器翻译、语音识别与合成系统的质量,在保持产品准确率国内一流的情况下,积累了丰富的模型训练调优经验。

达译有一支3000人左右的专职+兼职的语言工程师队伍,承担语料加工、语料质量评价、产品需求策划、产品评测/评价任务。目前达译拥有百亿级汉、英、越、泰、马来、印尼、老挝、缅甸、高棉语双语文字语料、单语文字语料、语音语料。东盟语言种类、资源数量、数据质量国内领先。通用语料占44.09,其余55.91%涵盖了20几大领域/专业。为辅助语料加工,达译开发相关软件,获著作权12项;制定工程化规范、管理规定30余项,具备健全的语料加工管理体系和成熟的管理能力。

截至目前,达译拥有自主知识产权软件产品68个、软件著作权81项,牵头/参与制订国家标准21项。入选国家语言出口基地2024年语言服务推荐企业以及2024广西企业典型创新案例。译畅平台入选“国家语言服务出口基地 MT推荐名录”。

达译竭诚为中国与一带一路沿线国家的交流交往提供优质服务,客户数百众多业务中包括通用/专业机器翻译系统定制;AI会议投屏;展览/旅游多语种自动解说、影视作品译制/配音、课程译制、网络直播译制、东盟多语言无障碍教学系统;大数据采集、加工、标注;垂直领域/行业大模型训练、微调及场景应用开发。

达译,您的“中国-东盟沟通专家”!